sostantivi italiani più comuni – Lavoro, economia e istituzioni

(Most Common Italian Nouns – Work, Economy & Institutions)

10 cards left
Type the meaning of the highlighted words in English.
1 / 10
Per alcune pratiche si va al municipio, per altre si va in tribunale.
Type the meaning of the highlighted words in English.
2 / 10
In questo modo la collaborazione diventa reale e non solo una parola.
Type the meaning of the highlighted words in English.
3 / 10
Alla fine del mese prepariamo una relazione per la gestione e per l’amministrazione.
Type the meaning of the highlighted words in English.
4 / 10
Se la proposta è buona, la banca fa un’offerta con condizioni precise.
Type the meaning of the highlighted words in English.
5 / 10
Poi passiamo alla produzione completa.
Type the meaning of the highlighted words in English.
6 / 10
Se il prezzo è troppo alto, rischiamo di perdere clienti; se è troppo basso, non copriamo il costo.
Type the meaning of the highlighted words in English.
7 / 10
Se la richiesta è complessa, si va in tribunale e si chiede consiglio.
Type the meaning of the highlighted words in English.
8 / 10
Quando c’è un dubbio, si legge l’atto e si cerca la parte giusta.
Type the meaning of the highlighted words in English.
9 / 10
Così il rapporto tra cittadini e istituzioni resta più chiaro.
Type the meaning of the highlighted words in English.
10 / 10
L’associazione propone un’iniziativa nel campo sociale o culturale.