I sostantivi italiani più comuni – Cibo e cucina

(De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Eten & koken)

10 kaarten over
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
1 / 10
Alla fine capisco che mangiare bene non è difficile: serve solo un po’ di organizzazione.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
2 / 10
Se scelgo manzo, lo taglio a pezzi e lo cucino lentamente.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
3 / 10
Quando invece voglio qualcosa di rapido, prendo pane e prosciutto e faccio un panino.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 10
Un giorno cucino pasta, un altro giorno preparo riso, e in entrambi i casi mi basta poco per stare bene.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
5 / 10
Se il piatto è troppo “piatto”, aggiungo un goccio di aceto o un filo d’olio, e l’effetto è immediato.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
6 / 10
Compro pane fresco e immagino già una cena semplice.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
7 / 10
Nei giorni più impegnativi preparo piatti pronti in anticipo, così non decido tutto all’ultimo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 10
Bevo un bicchiere di latte e mangio uno yogurt quando ho poco tempo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
9 / 10
Così il cibo resta un piacere, non un eccesso.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 10
A volte aggiungo un goccio di aceto e un pizzico di sale, e il sapore cambia subito.