I sostantivi italiani più comuni – Persone e relazioni

(De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Mensen & relaties)

10 kaarten over
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
1 / 10
L’impiegata lavora accanto a lui, e un collega lavora al telefono con i clienti.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
2 / 10
In tribunale l’avvocato parla con il cliente prima dell’udienza e gli spiega i passi.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
3 / 10
Il musicista suona e la musicista suona più piano, perché il tecnico chiede equilibrio.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 10
La giudice legge i documenti, ascolta ancora e decide con calma.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
5 / 10
Il nonno racconta una storia e la nonna ascolta e sorride.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
6 / 10
Quando suona la pausa, il collega offre un caffè e tutti parlano un minuto.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
7 / 10
Un lavoratore racconta un problema, e una lavoratrice racconta lo stesso problema con altri dettagli.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 10
Il cameriere porta i piatti e la cameriera porta l’acqua, e portano tutto in fretta.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
9 / 10
Al tavolo vicino, un signore e una signora brindano.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 10
Il direttore ascolta il capo e parla con la direttrice;