sostantivi italiani più comuni – Lavoro, economia e istituzioni

(De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Werk, economie & instellingen)

10 kaarten over
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
1 / 10
Elke euro Hij heeft een waarde en het moet gebruikt worden goed.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
2 / 10
Daarom wij vragen een advies ook aan de bank: wij presenteren een plan met een verhouding tussen inkomsten en uitgaven, en soms wij vragen een fonds voor de ontwikkeling.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
3 / 10
Op deze manier de controle het is compleet en de productie zij stopt niet.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 10
Nello sviluppo seguiamo un modello semplice: prima lavoriamo in un ambito limitato, poi passiamo alla produzione completa.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
5 / 10
Vroeger, __________ veel beslissingen zij hingen af van de koning;
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
6 / 10
Deze orde Dit voorkomt verspilling en het vermindert __________
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
7 / 10
Così la richiesta _____ un percorso chiaro.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 10
La banca chiede documenti e controlla il rapporto tra entrate e uscite.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
9 / 10
Il carcere è una struttura con regole rigide __________
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 10
Per alcuni progetti serve un fondo, e il fondo deve essere ben definito.