sostantivi italiani più comuni – Lavoro, economia e istituzioni

(De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Werk, economie & instellingen)

25 kaarten over
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
1 / 25
de bank ze vraagt documenten en ze controleert de verhouding tussen inkomsten __________
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
2 / 25
Il nostro prodotto deve avere un buon valore, non solo un bell’aspetto.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
3 / 25
_____ de fabriek Zij produceert beter en met minder fouten.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 25
In ufficio usiamo uno strumento per seguire il processo: ogni sezione inserisce dati e mantiene l’ordine dei documenti.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
5 / 25
Wanneer een bedrijf het groeit, het moet denken ook aan het beheer en aan de risico's.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
6 / 25
Quando c’è un dubbio, si legge l’atto e si cerca la parte giusta.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
7 / 25
de gevangenis ______ een gebouw met strenge regels en constante controle.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 25
La banca valuta il costo, il rischio e la possibilità di successo.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
9 / 25
Een bedrijf het kan hebben een vestiging __________ en andere vestigingen in andere zones.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
10 / 25
Er is een controle van kwaliteit, en de controle Het is streng.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
11 / 25
L’obiettivo è offrire un servizio chiaro e ottenere un risultato utile per la società.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
12 / 25
Se nasce un problema tra un’impresa __________ a volte serve un documento ufficiale.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
13 / 25
L’obiettivo è garantire sicurezza e rispetto del diritto, senza perdere il valore della persona.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
14 / 25
Nello sviluppo seguiamo un modello semplice: prima lavoriamo __________ poi passiamo alla produzione completa.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
15 / 25
__________ la produzione segue regole precise e tempi chiari.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
16 / 25
Zo het beheer __________ geordend en het doel het is duidelijk.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
17 / 25
Ogni sezione ha compiti precisi e l’ordine _____ importante.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
18 / 25
Wanneer het is nodig een technische ingreep, wij melden het meteen en wij lossen het op op dezelfde dag.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
19 / 25
Così __________ produce meglio e con meno errori.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
20 / 25
Voor de veiligheid, de politie zij werkt samen met de kazerne en met andere kantoren van de staat.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
21 / 25
Zo iedereen ________ wat het werkt en wat het moet worden verbeterd.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
22 / 25
De raad hij controleert ook de kosten, want elke euro hij heeft een waarde.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
23 / 25
Wanneer de samenwerking tussen kantoren ze werkt, de situatie ze is stabieler.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
24 / 25
Quando _________ è corretta, facciamo l’ordine e lo inviamo alla sezione dell’amministrazione.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
25 / 25
Questo protegge il diritto delle persone e rende più stabile la società.