sostantivi italiani più comuni – Lavoro, economia e istituzioni

(De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Werk, economie & instellingen)

25 kaarten over
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
1 / 25
Zo de relatie tussen burgers en instellingen het blijft __________
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
2 / 25
L’iniziativa nasce da una collaborazione con un’associazione, che lavora nel campo sociale.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
3 / 25
de gevangenis het is een andere structuur en hij heeft heel strenge regels.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 25
Quando la collaborazione tra ufficio e fabbrica è buona, anche l’impresa cresce.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
5 / 25
Alla fine si misura __________ dell’iniziativa.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
6 / 25
In het verslag wij zetten ook de problemen en de oplossingen, zo alles het is transparant.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
7 / 25
Aan het einde men meet de echte waarde __________
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 25
Se serve un documento, l’amministrazione controlla i dati e registra tutto.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
9 / 25
Questo protegge il diritto delle persone e rende più stabile __________
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 25
In questo modo la collaborazione diventa reale e non solo una parola.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
11 / 25
Op deze manier de samenwerking zij wordt echt __________ een woord.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
12 / 25
Per questo __________ è importante quanto il progetto.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
13 / 25
Voor sommige projecten het is nodig een fonds, en het fonds het moet zijn goed gedefinieerd.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
14 / 25
Quando la collaborazione tra uffici funziona, la situazione è più stabile.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
15 / 25
_____ tutti vedono cosa funziona e cosa va migliorato.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
16 / 25
Io lavoro in un settore tecnico, ma parlo anche _______ lavora in ufficio.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
17 / 25
Aan het einde wij willen een stabiel resultaat __________
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
18 / 25
Se la proposta è buona, la banca fa un’offerta con condizioni precise.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
19 / 25
nu, maar, de staat hij bepaalt regels voor de hele samenleving.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
20 / 25
Als het fonds er is, men bereidt voor een plan en men bepaalt _________
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
21 / 25
Se il cliente accetta, iniziamo la produzione e controlliamo ogni fase.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
22 / 25
er zijn diensten, procedures en verantwoordelijkheden.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
23 / 25
Het initiatief Het ontstaat uit een samenwerking met een vereniging, _________ in de sociale sector.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
24 / 25
Wanneer het aanbod het is correct, wij doen de bestelling en wij sturen het naar de afdeling van de administratie.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
25 / 25
Per questo chiediamo un consiglio anche alla banca: presentiamo ________ con un rapporto tra entrate e spese, e a volte chiediamo un fondo per lo sviluppo.
Globe-mascotte met een krant

Love For Languages Nieuwsbrief

Mis nooit meer een nieuw verhaal of blogbericht!

Meld je aan voor onze maandelijkse nieuwsbrief en mis nooit meer de publicatie van een nieuw verhaal of blogbericht. Eén keer per maand sturen we je een nieuwsbrief vol taalleertips en een overzicht van alle verhalen en boekhoofdstukken die zijn gepubliceerd.

Bekijk eerdere nieuwsbrieven