Stem:
Violetta Violetta Standaard

sostantivi italiani più comuni – Lavoro, economia e istituzioni

(De meest voorkomende Italiaanse zelfstandige naamwoorden – Werk, economie & instellingen)

25 kaarten over
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
1 / 25
Zo de regels Zij blijven duidelijk en men voorkomt conflicten.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
2 / 25
Il mio gruppo fa riunioni brevi __________ un piano chiaro.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
3 / 25
Als de prijs die is te hoog, wij riskeren te verliezen klanten; als die is te laag, wij dekken niet de kosten.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
4 / 25
Ogni sezione _____ compiti precisi e l’ordine è importante.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
5 / 25
Il nostro prodotto deve _____ un buon valore, non solo un bell’aspetto.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
6 / 25
Il nostro prodotto deve avere un buon valore, non solo un bell’aspetto.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
7 / 25
Om te begrijpen de waarde, __________ de markt en wij luisteren de klanten.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
8 / 25
__________ wij willen een stabiel resultaat en nuttig.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
9 / 25
Se c’è un problema serio, le persone _____ nel posto giusto e fanno una richiesta ufficiale.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 25
Se nasce un problema tra un’impresa e un cliente, a volte serve un documento ufficiale.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
11 / 25
Eerst __________ de markt, dan wij vragen meer offertes en wij vergelijken de prijs.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
12 / 25
Op deze manier de controle het is compleet en de productie zij stopt niet.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
13 / 25
In ufficio usiamo uno strumento per seguire il processo: ogni sezione inserisce dati e mantiene l’ordine dei documenti.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
14 / 25
Nella sede principale si decide il piano e si controlla il budget.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
15 / 25
L’obiettivo è offrire un servizio chiaro e ottenere un risultato utile per la società.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
16 / 25
Zo iedereen zij zien _____ het werkt en wat het moet worden verbeterd.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
17 / 25
Daarom wij vragen een advies ook aan de bank: wij presenteren een plan met een verhouding __________ en uitgaven, en soms wij vragen een fonds voor de ontwikkeling.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
18 / 25
Per lo sviluppo del prodotto seguiamo un processo a piccoli passi.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
19 / 25
Se un pezzo non va bene, fermiamo la linea e facciamo un intervento; così il risultato finale è ________
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
20 / 25
Soms wij moeten doen een kleine aanpassing op het systeem om te vermijden problemen.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Italiaans. in
21 / 25
Guardiamo il costo totale e la qualità __________
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
22 / 25
de kazerne het is een werkplek voor de politie.
Vertaal de gemarkeerde woorden naar Italiaans.
23 / 25
Wanneer het is nodig een technische ingreep, wij melden het meteen en wij lossen het op op dezelfde dag.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
24 / 25
La banca chiede documenti e controlla il rapporto tra entrate e uscite.
Luister en vul de ontbrekende woorden in Nederlands. in
25 / 25
Als een project het is te laat, __________ een actie en men verandert de prioriteiten.