"Was für kreative Texte?" Philippe ist neugierig. "Letzte Woche hat ein Schüler geschrieben: 'Die Mona Lisa lächelt, weil sie ein Geheimnis hat. Vielleicht hat sie ihre Hausaufgaben vergessen.'" Marie macht eine Teenagerstimme nach. "Ein anderer hat geschrieben: 'Moderne Kunst ist wie mein Zimmer. Unordentlich aber teuer.'" Philippe verschüttet fast seinen Wein.
31. "Les adolescents
"Teenager
sont
sind
des philosophes,"
Philosophen,"
dit-il.
sagt er.
"À
"In
la librairie,
der Buchhandlung
ils achètent
kaufen sie
seulement
nur
des romans de vampires."
Vampirromane."
Il
Er
a l'air
sieht
sérieux.
ernst aus.
"Tellement de
"So viele
vampires.
Vampire.
Parfois
Manchmal
je vérifie
kontrolliere ich
mon cou !"
meinen Hals!"
Marie
Marie
glousse.
kichert.
Ils
Sie
sont
sind
tous les deux
beide
détendus.
entspannt.
"Teenager sind Philosophen," sagt er. "In der Buchhandlung kaufen sie nur Vampirromane." Er sieht ernst aus. "So viele Vampire. Manchmal kontrolliere ich meinen Hals!" Marie kichert. Sie sind beide entspannt.
32. "Je peux
"Kann ich
vous
Ihnen
raconter
erzählen
quelque chose de drôle ?"
etwas Lustiges?"
demande
fragt
Philippe.
Philippe.
"Bien sûr !"
"Natürlich!"
Marie
Marie
se penche
lehnt sich
plus près.
näher.
"Ce matin,
"Heute Morgen
j'ai nourri
habe ich gefüttert
mon chat.
meine Katze.
Mais
Aber
j'avais sommeil."
ich war müde."
Il
Er
fait
macht
une pause.
eine Pause.
"J'ai mis
"Ich habe getan
du café
Kaffee
dans
in
son bol.
ihre Schüssel.
Et
Und
de la nourriture pour chat
Katzenfutter
dans
in
ma tasse !"
meine Tasse!"
Son visage
Sein Gesicht
montre
zeigt
le dégoût.
Ekel.
"J'ai presque bu !"
"Ich habe fast getrunken!"
"Kann ich Ihnen etwas Lustiges erzählen?" fragt Philippe. "Natürlich!" Marie lehnt sich näher. "Heute Morgen habe ich meine Katze gefüttert. Aber ich war müde." Er macht eine Pause. "Ich habe Kaffee in ihre Schüssel getan. Und Katzenfutter in meine Tasse!" Sein Gesicht zeigt Ekel. "Ich habe fast getrunken!"
33. Marie
Marie
couvre
bedeckt
sa bouche.
ihren Mund.
Elle
Sie
rit
lacht
fort.
laut.
"Hemingway
"Hat Hemingway
a bu
getrunken
le café ?"
den Kaffee?"
demande-t-elle.
fragt sie.
"Non !
"Nein!
Il
Er
m'a regardé
hat mich angeschaut,
comme si
als ob
j'étais fou.
ich verrückt wäre.
Puis
Dann
il est retourné
ist er gegangen
au lit."
zurück ins Bett."
Philippe
Philippe
secoue
schüttelt
la tête.
den Kopf.
"Il
"Er
avait raison.
hatte recht.
Je suis fou
Ich bin verrückt
avant
vor
le café."
dem Kaffee."
Marie bedeckt ihren Mund. Sie lacht laut. "Hat Hemingway den Kaffee getrunken?" fragt sie. "Nein! Er hat mich angeschaut, als ob ich verrückt wäre. Dann ist er zurück ins Bett gegangen." Philippe schüttelt den Kopf. "Er hatte recht. Ich bin verrückt vor dem Kaffee."
34. "Quelle heure est-il ?"
"Wie spät ist es?"
demande
fragt
Marie
Marie
soudainement.
plötzlich.
Philippe
Philippe
regarde
schaut auf
sa montre.
seine Uhr.
Puis
Dann
il
schaut er
regarde encore.
noch einmal.
"C'est correct ?
"Stimmt das?
Cinq heures et demie ?"
Halb sechs?"
Le temps
Die Zeit
a vraiment volé.
ist wirklich verflogen.
"Oh !
"Oh!
Nous
Wir
avons parlé
haben geredet
pendant
deux heures et demie !"
zweieinhalb Stunden!"
Marie
Marie
est
ist
surprise.
überrascht.
"Une bonne conversation
"Ein gutes Gespräch
fait disparaître
lässt verschwinden
le temps,"
die Zeit,"
dit
sagt
Philippe.
Philippe.
"Wie spät ist es?" fragt Marie plötzlich. Philippe schaut auf seine Uhr. Dann schaut er noch einmal. "Stimmt das? Halb sechs?" Die Zeit ist wirklich verflogen. "Oh! Wir haben zweieinhalb Stunden geredet!" Marie ist überrascht. "Ein gutes Gespräch lässt die Zeit verschwinden," sagt Philippe.
35. Ils
Sie
finissent
trinken aus
leur vin.
ihren Wein.
Le café
Das Café
est
ist
plus occupé
voller
maintenant.
jetzt.
Les clients du soir
Die Abendgäste
arrivent.
kommen.
Le serveur lent
Der langsame Kellner
est
ist
toujours
immer noch
lent.
langsam.
Marie
Marie
pense à
denkt an
son chat.
ihre Katze.
"Je dois
"Ich muss
partir
gehen
bientôt.
bald.
Picasso
Picasso
dîne
isst
à six heures.
um sechs Uhr.
Si
Wenn
je suis en retard,
ich zu spät bin,
il
protestiert er."
proteste."
Elle
Sie
a l'air
sieht
désolée.
traurig aus.
Sie trinken ihren Wein aus. Das Café ist jetzt voller. Die Abendgäste kommen. Der langsame Kellner ist immer noch langsam. Marie denkt an ihre Katze. "Ich muss bald gehen. Picasso isst um sechs Uhr. Wenn ich zu spät bin, protestiert er." Sie sieht traurig aus.
Found something that needs correcting?
Let us know and we will correct this as soon as possible.