Los sustantivos españoles más comunes – Cuerpo y salud

(De meest voorkomende Spaanse zelfstandige naamwoorden – Lichaam en gezondheid)

10 kaarten over
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
1 / 10
Mantengo buen espíritu, me pongo el sombrero porque hace frío y camino lento;
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
2 / 10
Después arreglan la cerradura y quitan el error.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
3 / 10
Después me pide que abra la boca, toca mi nariz y aparta mi pelo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 10
Al final, el comandante dice “felicitaciones” por ayudar; le doy la mano y respiro.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
5 / 10
Me pide mi nombre y mi dirección, y anota mi visita en una lista.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
6 / 10
Mantengo buen espíritu, me pongo el sombrero porque hace frío y camino lento; ya no hay dolor fuerte en el cuerpo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
7 / 10
En el baño me miro la cara, respiro hondo y escucho mi corazón.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 10
En recepción hacen un conteo de las personas en la sala.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
9 / 10
Al despertar, siento dolor en la cabeza y en el cuerpo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 10
La nota dice que el uso del gel es importante en el hospital, porque ayuda a la salud y el espíritu se calma.
Globe-mascotte met een krant

Love For Languages Nieuwsbrief

Mis nooit meer een nieuw verhaal of blogbericht!

Meld je aan voor onze maandelijkse nieuwsbrief en mis nooit meer de publicatie van een nieuw verhaal of blogbericht. Eén keer per maand sturen we je een nieuwsbrief vol taalleertips en een overzicht van alle verhalen en boekhoofdstukken die zijn gepubliceerd.

Bekijk eerdere nieuwsbrieven