Los sustantivos españoles más comunes – Cuerpo y salud

(De meest voorkomende Spaanse zelfstandige naamwoorden – Lichaam en gezondheid)

10 kaarten over
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
1 / 10
La nota dice que el uso del gel es importante en el hospital, porque ayuda a la salud y el espíritu se calma.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
2 / 10
Me pone una banda en el brazo para medir la presión, revisa mi sangre y escucha mi corazón con calma.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
3 / 10
Mantengo buen espíritu, me pongo el sombrero porque hace frío y camino lento; ya no hay dolor fuerte en el cuerpo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 10
Una semana después, hago una visita corta para control.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
5 / 10
Un trabajador recoge el desperdicio y el pasillo queda sin desorden; yo observo la puerta en silencio.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
6 / 10
Cuando salgo del hospital, pienso con calma y sin apuro.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
7 / 10
Yo uso mi mano para levantar un sombrero olvidado y encuentro una nota debajo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 10
Después me pide que abra la boca, toca mi nariz y aparta mi pelo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
9 / 10
En un pequeño espacio del salón doy un salto suave, paro, tomo agua y cuido mi salud.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 10
Al despertar, siento dolor en la cabeza y en el cuerpo.