Los sustantivos españoles más comunes – Cuerpo y salud

(De meest voorkomende Spaanse zelfstandige naamwoorden – Lichaam en gezondheid)

10 kaarten over
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
1 / 10
Cuando salgo del hospital, pienso con calma y sin apuro.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
2 / 10
Cuando salgo del hospital, pienso con calma y sin apuro.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
3 / 10
Después me pide que abra la boca, toca mi nariz y aparta mi pelo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
4 / 10
Un trabajador de las obras coloca señales con la dirección de cada sala en paredes y puertas.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
5 / 10
ya no hay dolor fuerte en el cuerpo.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
6 / 10
La nota dice que el uso del gel es importante en el hospital, porque ayuda a la salud y el espíritu se calma.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
7 / 10
Mi cerebro entiende algo claro: pedir ayuda es normal.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
8 / 10
Las señales están en inglés y en francés; sigo una flecha y encuentro mi espacio sin problema.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
9 / 10
En el baño me miro la cara, respiro hondo y escucho mi corazón.
Typ de betekenis van de gemarkeerde woorden in Nederlands.
10 / 10
Ahora mi cuerpo se siente mejor y puedo mover la mano sin tensión.
Globe-mascotte met een krant

Love For Languages Nieuwsbrief

Mis nooit meer een nieuw verhaal of blogbericht!

Meld je aan voor onze maandelijkse nieuwsbrief en mis nooit meer de publicatie van een nieuw verhaal of blogbericht. Eén keer per maand sturen we je een nieuwsbrief vol taalleertips en een overzicht van alle verhalen en boekhoofdstukken die zijn gepubliceerd.

Bekijk eerdere nieuwsbrieven